星期四, 十一月 08, 2007

今天跟几位同学一起送山大来讲学的王建民教授,还有他的朋友,mr jim。临走前,我跟jim说了声“see you!”,哪知他回了句“take care!”。我当时没有反应过来他为什么会回“take care”而不是“see you”。后来仔细一想才明白:see u 在英语里面是再见的意思,一般用作朋友之间,或者经常见面的人之间,意指道别的人还会再见面,从see这个单词上就可以看出来。而take care是保重,珍重,路上小心的意思。我跟mr jim的关系,如果昨天听讲座那次见面也算上的话,也就只能算是个“面熟”,朋友关系根本算不上,再说了,jim此次一别我们这一辈子都见不上面了,说“see you”又有何意呢?不如“take

care”更加合理自然。

看来我在礼仪方面的欠缺得还是太多,更何况是在有着明显差异的东西方文化的礼仪呢?

没有评论: